Jorge Sarabia Martínez, Contributing Editor
Translations from the Bulgarian
Пейо Яворов
ДВЕ ХУБАВИ ОЧИ
(1904)

Две хубави очи. Душата на дете
в две хубави очи; – музика – лъчи.
Не искат и не обещават те…
Душата ми се моли,
дете,
душата ми се моли!
Страсти и неволи
ще хвърлят утре върху тях
булото на срам и грях.
Булото на срам и грях –
не ще го хвърлят върху тях
страсти и неволи.
Душата ми се моли,
дете,
душата ми се моли…
Не искат и не обещават те! –
Две хубави очи. Музика, лъчи
в две хубави очи. Душата на дете.
Peyo Yavorov
Dos bellos ojos
(1904)
Dos hermosos ojos. El alma de un niño
en dos ojos hermosos; -música-los rayos.
No te quieren ni te prometen
Ora mi alma,
niño,
¡Ora mi alma!
Pasiones y desgracias
arrojará mañana sobre ellos
el velo de la vergüenza y el pecado.
El velo de la vergüenza y un pecado-
Arrojará mañana sobre ellos
pasiones y desgracias.
Ora mi alma,
niño,
Ora mi alma…
¡ No te quieren ni te prometen! –
Dos hermosos ojos. Música, rayos
en dos ojos hermosos. El alma de un niño.
About the translator:
Jorge Sarabia Martínez is a writer, poet, translator, performer, and artist. He is familiar to audiences in Andalusia and Canaria under his heteronym Borge Luis Jorges as a co-host of the program Sonrie como Puedes on Radio Nacional Canarias or in the most bohemian café theatres where he recites his Gilicoñeces, El coñómano or Mariscus Interruptus. Among Sarabia Martinez’s credits are a translation of Massimiliano Gatti’s Stanze Istanze from Italian to Spanish and several published books, most notably Fausto, o desesperadamente azul, a modern theatrical (per)version of the classical myth. He is currently living in Andalusia after many years abroad. Sarabia Martinez is a Contributing Editor at O:JA&L.
About Peyo Yavorov:
Peyo Yavorov (1878- 1914) was a Bulgarian symbolist poet and revolutionary, leader of the Inner Macedonian Revolutionary Organization. He is considered one of the greatest Bulgarian poets of the 20th Century. After his arrest for anti-government political activity and his expulsion from Macedonia, Yavorov was for a time editor of the important Bulgarian arts publication Thought, which published between 1898 and 1907, and was associated with the eponymous literary group “The Thought Circle.“ The Thought Circle sought to “Europeanize” Bulgarian Literature, to enrich it ideologically, to make it relevant to contemporary life, to achieve its artistic renewal, and to improve its status among the world’s literatures. In 1914, despondent over the death of his lover Lora Karavelova, Yavorov took his own life.
(1878-1914) Corazón, alma y cerebro de la generación Misal, un grupo de jóvenes poetas dedicados a renovar y europeizar el clásico y arcaico panorama literario búlgaro; Yavorov vivió su vida entre dos amores eternos, su mujer Mina Todorova y su amante suicida Lora Karavelova. Romántico empedernido hasta el final se disparó tras la muerte de esta última.
Image: Self Portrait by Lia Ali. Oil on canvas. No size specified. By 2012. By free license.